Se sembla a un eslògan de l'Operació Roca: La otra [manera de hacer] España. Però aquesta no sembla que fos la intenció del mural (dic mural perquè això és una pintura mural, un treball artesà utilitzat freqüentment a Mèxic per anunciar els establiments comercials...). Li desitjo a aquest restaurant més èxit que l'operació Roca. La pregunta sorgeix amb l'adjectiu altra. Seria correcte qualificar d'una altra Espanya una Espanya de paella, fabada i vestit de faralaes? Pregunta equivocada. Tot plegat és molt més simple: "oi que hi ha una Espanya a Europa (i uns trossets a l'Àfrica)? Doncs nosaltres, restauradors de La otra España, amb una certa immodèstia, n'oferim una altra, aquí a Mèxic".
És hora de dinar, i l'amiga C. em deu una paella, però em sembla que no en menjaré.
És hora de dinar, i l'amiga C. em deu una paella, però em sembla que no en menjaré.
2 comentaris:
Deberías tener un poco de fe en la última parte del slogan: "Y algo más". No le niegues el beneficio de la duda ;)
L'escrit no és tant sobre el restaurant com sobre una frase que ens indueix alguns a la ironia. Ara, no m'estranyaria gens que aquest "algo más" fos "arrachera norteña" i "enchiladas poblanas"... ;D
Qui sap.
Publica un comentari a l'entrada